欢迎访问学校大全网--一站式择校服务平台
上海中芯学校国际部
400-9609-559

关于"中芯学校校服"的告家长书

作者:本站来源:国际学校大全网时间:2017-08-14 11:17:08

   亲爱的家长们、同学们:

  Dear Parents and Students,
  我们非常高兴地宣布,自2017年9月1日起,全体中芯学生(美语大班-12年级),将拥有自己的统一正装校服。
  We are pleased to announce that from September 1, 2017 all Shanghai SMIC Private School students (K2 – Grade 12) will have their own formal school uniform.
  据相关研究数据表明:对于学生来说,校服在提升荣誉感、降低着装压力、增加自信和自我认知、增强安全感和归属感等方面具有积极意义。对于家长来说,孩子穿着校服上学,有助于早晨出门前的时间管理以及控制孩子的服装支出成本。对于教师来说,校服使得他们能够在组织学生出游时识别学生,并规范其行为,增强班级凝聚力。而对于学校和社区来说,身着大方得体而又不失时尚校服的中芯学子,本身就是一道亮丽的风景。
  Research shows that school uniforms have a positive impact in many aspects. For students, it increases their confidence, self-esteem, sense of security, community identity, while decreasing peer pressure. For parents, it helps with effective time management and clothing cost control. For teachers, school uniforms allow them to easily identify their students during field trips. For the school and community, properly dressed students can elevate school image and brand name.
  中芯校服的推出,是学校领导和全体家长的共同努力,是经过长达几个月的反复讨论和商议,参考了许多国际学校校服式样后的慎重决定。同时校服的招标和采购,也是在极其规范的程序下完成的,面料严格按照市政府下发的《关于加强本市中小学生校服管理若干意见》精心挑选,请各位家长放心给孩子穿着。
  The launch of SMIC school uniform is a joint effort of school leadership and the PTA, the result of months of discussions and negotiations with 3 vendors while considering the uniform styles of many other international schools. The bidding and final uniform selection process followed the bidding and procurement standards established by government regulations. In addition, the choice of uniform fabric meets the strict standards of Shanghai municipal government as well.
  本次推出的校服式样为适合春秋季节的衬衣、马甲和下装(半身裙和长裤),并配有领结和领带。按照学生年龄和心理特征,小学生的设计侧重天真可爱、易于行动;中学生的设计则突出庄重大方。校服的设计以国际主流校服式样为蓝本,能够帮助孩子们树立正确的审美观,学会在不同场合选择不同的服饰, 从而树立起作为国际公民的自信。
  The uniform roll out will be done in phases. The first school uniform is a set consisting of a shirt, vest and skirt or trousers, with accessories such as bowtie (elementary) or necktie (middle and high). The uniform is suitable for spring and autumn. The design is compatible with student age. For example, elementary school style brings out playfulness and innocence while allowing the students to wear it while moving easily. The middle/high school uniform emphasizes elegance and decency while preparing the students for college prep, college, and even a professional setting. Both designs are modeled after mainstream school uniforms worldwide and help instill a proper aesthetic sense into students who will be able to choose different clothing for different occasions and enhance their self-confidence as global citizens.
  作为第一次订制校服尝试,学校会采用渐进式的推广方法,让学生有一个从接受校服,到喜欢校服,再到强烈要求穿着校服的心理适应和转变过程。从今年9月份起,学校要求学生在开学典礼、升旗仪式等重大活动场合穿着校服,同时每周选定一天作为校服日,其余日期学生可穿着自己的服饰。此后我们会视学生、家长和教师的反馈,逐步推出冬季、夏季系列,以及增加配饰,供学生自由搭配和选择。
  Since this is our first attempt at a school uniform, students will have a transitional period to get used to wearing them. Starting with the new school year, students will wear uniforms at the convocation and the flag-raising ceremony each Monday, and on other major school-designated occasions. The school has selected each Monday as the "Uniform Day" when all students need to wear the formal uniform. On other days, students have the option to wear the uniform, or they can wear their own clothes that follow the school dress code. Later, the school will gradually launch the summer/winter uniforms based on feedback from staff, students and parents and add more options of accessories for students to mix and match.
  感谢您阅读本封信件,希望各位家长和教师与学生积极沟通,开展正面引导,以实际行动来支持学校的校服规定。我们充分相信,中芯学生在穿上校服后,将使校园和社区更加朝气蓬勃,充满奋发上进的正能量。
  We hope that parents will help support the move toward school uniforms and encourage your children to wear them. We firmly believe that our students in school uniforms will brighten up and energize the campus and the community.
  关于中芯校服的更多资讯和细则,请点击此处参阅附件文档,查看校服面料成分、如何订购、式样展示等信息。我们欢迎家长对校服提出宝贵的反馈建议。若您有任何疑问,欢迎联系家委会或者行政办。
  For more details on the school uniforms such as a catalogue, ordering, fabric and pricing, please click HERE to refer to the attached PowerPoint document. Your feedback and comments are mostly welcome. If you have further questions, please do not hesitate to contact PTA or Office of Administration.

温馨提示:国际化学校,想了解更多学校信息,欢迎点击【预约看校】咨询!或电话咨询:400-9609-559

免责声明: 1. 为方便家长更好的阅读和理解,该页面关于学校信息描述可能采用了学校视角,描述中涉及的“我”、“我们”、“我校”等第一人称指代学校本身。并不代表远播公司或其观点;2. 此网页内容目的在于提供信息参考,来源于网络公开内容,具体以学校官方发布为主;3. 若素材有侵权或其他问题,请联系我们:2787266480@qq.com。

--- 探校/咨询 ---

咨询热线:400-960-9559

为了更好地为您提供选校咨询、生涯规划、留学、背提、研学服务,我们将收集您的上述信息。若您同意且理解,上述信息将用于本公司为您进行后期回访,从而定制更为贴心的服务。此外,提醒您特别注意,本页面下的学校信息为公开渠道获取并在此展示,并不代表我们与此学校存在任何合作关系。关于您的个人信息处理规则详见《用户隐私政策》